top of page

Carnaval Porteño


English version at end of post

Tambores y platillos, color y alegría, espuma y agua, jóvenes y ancianos, son las duplas dinámicas que invaden cada fin de semana de febrero los diferentes barrios de la ciudad, para celebrar “El Carnaval” (época de jolgorio previa a Cuaresma) junto a las murgas y corsos (anfitriones de la celebración) que se encargan de hacer bailar hasta al más tímido espectador (de 19 hs a 02:00 am).

Si bien nuestro vecino amigo Brasil, y en especial la ciudad de Río de Janeiro, se lleva el podio en celebraciones Latinoamericanas, Buenos Aires no se queda atrás.

Si te tocó visitar la ciudad en el mes de febrero y yo te digo que ES CARNAVAL, vos apretá el pomo...

Los jóvenes son los grandes protagonistas este mes. La consigna es divertirse!

Las murgas de Buenos Aires fueron declaradas Patrimonio Cultural de la Ciudad en 1997.

Los corsos cuentan con la actuación de 112 murgas que despliegan su arte en diferentes puntos de la ciudad. En San Telmo (Av. Independencia y Perú), en Abasto (Av. Córdoba y Agüero), en Palermo (Darwin y Cabrera) y en Villa Crespo (Scalabrini Ortiz y Corrientes).

Los barrios que acabo de nombrar son los de más fácil acceso para los turistas, teniendo en cuenta los hoteles y hostels donde generalmente se hospedan. Pero hay muchos más barrios, sobre todo los del sur, como Boedo, donde el carnaval es una verdadera fiesta.

... & ...

BA Carnival

Drums and noise, colours and gaiety, foam and water, elder people and youth are dinamic duets packing the neighbourhoods every weekend to celebrate carnival (joyful moment before Lent) along with murgas and corsos (street performance groups which are host of the celebration) in charge of encouraging even to the shyest spectator (from 7PM to 2AM).

There is no point in comparing with Rio de Janeiro's Carnival but ours have its own enchant.

Youth are main protagonists in this month. Boring is forbidden!

BA murgas have been declared Cultural Heritage of our city in 1997

Corsos dispose of 112 murgas displaying their art in different points of the city. For instance in San Telmo (intersection of Independencia and Peru), Abasto (Cordoba and Ag¸ero), Palermo (Darwin and Cabrera) and Villa Crespo (Scalabrini Ortiz and Corrientes)

Neighbourhoods already mentioned have easier access for tourists, taking into account renowned hotels and hostels. However there are others, from the south (Boedo), where carnival is sacred.

Imágenes: Infobae - Clarín - Kate Stanworth

bottom of page